El significado alemán del apellido Amrhein, «Junto al Rin» podría interpretarse como el que está junto al río Rin ó el que es proveniente de algún lugar que está ubicado junto al río Rin.

Las variaciones del apellido

Al producirse la emigración hacia Rusia el apellido Amrhein original sufre la primera modificación quitándose la letra h, siendo nombrados como Amrein.

Ya al emigrar hacia Argentina, el apellido va tomando variantes dadas en el momento de la inscripción bautismal y según la interpretación del párroco y/o notario del lugar, debido también a las constantes micro-migraciones de la familia generadas por su estilo de vida, tal es así que podemos encontrar a hermanos de la primera y segunda generación inscriptos como Amrein, Amarain, Amarail, Amaray, Aamrein, Aamerein ó incluso la misma persona anotada con pequeñas variaciones según el lugar.

Cabe aclarar que, Johann Amrein venido a Argentina se «argentiniza» nombrándose como Juan y en su acta de defunción se anota como Juan Amarain, al igual que su esposa Ana Margarita Groh que en su de defunción se anota como Ana M.G .de Amarain. Esto se debe a que el apellido se escribe Amrein pero se pronuncia de manera tal que suena similar a «Am-rain».